×
Home Current Archive Editorial board News Contact
Research article

TERMINOLOGIZACIJA JEZIKA MEDICINSKE STRUKE U NJEMAČKOM I BOSANSKOM, HRVATSKOM, SRPSKOM JEZIKU

By
Amela Ćurković ,
Amela Ćurković
Larisa Mahmić-Kobilica
Larisa Mahmić-Kobilica
Editor: Enes Prasko

Abstract

Ovaj  rad  se  bavi  kontrastivnom  analizom  medicinskog  jezika  na  njemačkom  i  bosanskom, hrvatskom, srpskom (b, h, s) jeziku, što je uočeno kao neistraženo područje u oblasti poredbene 
lingvistike.  U  ovom  istraživanju  se  fokusiramo  na  terminologizaciju  odnosno  strategiju imenovanja medicinskog  jezika  u  njemačkom  jeziku  kao  polaznom  i  b,  h,  s  jeziku  kao  ciljnom jeziku. Pri tome se želi istražiti uočena tendencija da se u njemačkom jeziku medicinska nazivlja više upotrebljavaju sa njemačkom umjesto latinskom ili grčkom stručnom terminologijom, što čini razumijevanje  medicinskih  tekstova  i  priručnika  pisanih  na  njemačkom  jeziku  težim  kako  za stručnjake tako i za laike ovdje u Bosni i Hercegovini (BiH). Isto se odnosi i na pacijente iz BiH koji se liječe u njemačkom govornom području i koji ne mogu razumjeti nalaze i mišljenja u kojima su korišteni njemački medicinski pojmovi. Takva ograničenja u razumijevanju ilustrira sljedeći primjer, u kojem se koristi Sauerstoffsättigung umjesto Saturation u nalazu o koroni, dok se u b, h, s jeziku za isti pojam koristi strani termin saturacija. Medicinski radnici iz BiH koji rade u njemačkom govornom području prijavljuju slične probleme. Njihovo poznavanje njemačkog jezika na općem nivou nije dovoljno za njihov svakodnevni rad zbog nedostatka poznavanja njemačke medicinske  terminologije,  s  kojom  se  prvi  put  susreću  u  svom  radu.  Stoga  je  glavni  cilj  ove kontrastivne  analize  na  etimološkom  i  semantičkom  nivou  odrediti  učestalost  pojavljivanja njemačkih  medicinskih  pojmova  i  posuđenica  u  korpusu.  Nadalje  će  se  analiza  na  oba  nivoa provesti  i  za  b,  h,  s  ekvivalente  unutar  korpusa,  što  u  konačnici  daje  odgovarajući  pregled terminologizacije jezika medicinske struke u dva kontrastirana jezika.

Citation

This is an open access article distributed under the Creative Commons Attribution License which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited. 

Article metrics

Google scholar: See link

The statements, opinions and data contained in the journal are solely those of the individual authors and contributors and not of the publisher and the editor(s). We stay neutral with regard to jurisdictional claims in published maps and institutional affiliations.