×
Home Current Archive Editorial board News Contact
Review paper

SKRAĆENICE U ZAKONODAVNO-PRAVNIM DOKUMENTIMA BOSNE I HERCEGOVINE

By
Emira Mešanović-Meša ,
Emira Mešanović-Meša
Emira Mešanović-Meša
Emira Mešanović-Meša
Editor: Enes Prasko

Abstract

Zakonodavno-pravni dokumenti u Bosni i  Hercegovini objavljuju se na sva tri službena jezika, 
stoga oni u službenim glasilima imaju svoje tri jezičke verzije  –  na bosanskome, hrvatskome i 
srpskome. Među verzijama se čine određene razlike, pravopisne i gramatičke, kako bi se svaka 
verzija razlikovala od ostalih, a one bi trebale biti odraz pravopisnih i gramatičkih razlika među 
njihovim  standardima.  S  obzirom  na  to  da  ovi  dokumenti  pripadaju  administrativnom  stilu, 
skraćenice zbog svoje prirode imaju vrlo značajno mjesto u ovom korpusu. Skraćenice  do sada 
nisu bile u fokusu radova s ovom problematikom, te je jedan od ciljeva ovog rada sagledati njihovu 
upotrebu u ovim dokumentima, uspoređujući ih s normativnim statusom i uputama u standardima.

Citation

This is an open access article distributed under the Creative Commons Attribution License which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited. 

Article metrics

Google scholar: See link

The statements, opinions and data contained in the journal are solely those of the individual authors and contributors and not of the publisher and the editor(s). We stay neutral with regard to jurisdictional claims in published maps and institutional affiliations.