Mletački zbornik jedan je od tri sačuvana zbornika bosanske srednjovjekovne pismenosti.
Pisan je krajem 14. ili početkom 15. stoljeća. Na jezičkom nivou pokazuje sve karakteristične
osobine bosanskih kodeksa. U ovomće se radu ispitati utjecajčetvrte redakcije slavenskog
prijevoda Evanđelja na rukopis Mletačkog evanđelja. Analiza leksičkih varijanti Mletačkog
evanđelja ukazuje na njegove podudarnosti s Čajničkim evanđeljem (u okviru drugog
predloška), Daničićevim (Nik.b), Kopitarovim, a nisu rijetka slaganja ni s Pripkovićevim i
Sofijskim evanđeljem.
This is an open access article distributed under the Creative Commons Attribution License which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited.
The statements, opinions and data contained in the journal are solely those of the individual authors and contributors and not of the publisher and the editor(s). We stay neutral with regard to jurisdictional claims in published maps and institutional affiliations.